倍数的翻译
 
  1.A是B的N倍大年夜/长…(或者A比B大年夜/长…N-1倍)一般有以下两种英语表达办法;(1) A is N times as large/long (形容词/副词本相) as B. Eg: Asia is four times as large as Europe.
 
  (2) A is N times larger/longer(形容词/副词比较级)than B. Eg: Asia is four times larger than Europe.
 
  (3) A is N times the size/length (形容词/副词的名词情势) of B. Eg: Asia is four times the size of Europe.
 
  以上三句例句的中文翻译均为:亚洲是欧洲的四倍大年夜,或者亚洲比欧洲大年夜三倍。
 
  小编吐槽:全国的师长教师都欺骗了我们啊!说实话,看到Asia is four times larger than Europe. 第一个反响是亚洲比欧洲大年夜四倍,有木有?可这个翻译是错的!来自五湖四海的英语小编们个个跳出来指认,从小到大年夜,师长教师都是这么教的,测验也是这么考的,怎么会错呢?于是,遍查材料后发明,全国的师长教师似乎都错了……照样不逝世心,这如果错了,的确是颠覆了我们从小到大年夜的人生不雅啊。抱着最后一丝欲望,就教了外教,于是,人生不雅无情地被颠覆了。所以,全国的同窗们,请大年夜家从此切记:A is N times larger/longer than B的这个用法就是“A是B的N倍大年夜/长,A比B大年夜/长N-1倍”!切记,切记啊!
 
  2. by 和to
 
  (1) 动词+ by + 倍数/百分数/数词
 
  Eg: The production of grain has been increased by four times this year.
 
  本年粮食产量增长了四倍。
 
  (2) 动词+ to + 数词
 
  Eg: Last year profits rose to $201 million.
 
  客岁利润增长到2亿零100万美元。
 
  3. by a factor of
 
  词组by a factor of 在《朗文双解》中的解释为”if something increases or decreases by a factor of N, it increases or decreases by N times.”以N倍的系数增长或削减。这个解释表达不是很明白,如今把它分成以下两种情况来分析:
 
  (1)表示增长含义时
 
  Increase/grow…by a factor of N times 增长到N倍,或者增长了N-1倍Eg: The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of five times these years.
 
  这些年来,用于农业临盆的柴油产量增长了四倍。
 
  (2)表示削减含义时
 
  Decrease/fall…by a factor of N times 削减到1/N,或者削减了(N-1)/N。
 
  Eg: The production has decreased by a factor of three times as against 1977.
 
  总产量削减到1977年的三分之一。
 
  结语:倍数翻译的陷阱很多吧,并且每个陷阱都是绵里藏针,针针见血,见血封喉!要想在倍数翻译上不掉足,除了根本的语法过关外,还要细心检查,卖力思虑,一点点小小的差别都有可能造成误译、错译。所以,让我们一路卖力进修研究数字翻译、倍数翻译的办法,霸占重重碉堡,达到成功彼岸!
 
  南京英语翻译致力于口译、笔译、同传设备租赁、同声传译、会议策划及高级翻译人才